- Well, I haven't seen him since I'm 2. Do you still say he's my Dad? I guess he doesn't even remember my birthday.
でもさ、最後にあいつに会ったの2才のときだよ。それでも私のお父さんなわけ? 多分私の誕生日も覚えてないって。の英語
関連用語
隣接する単語
- "でもこれだけは覚えてて。お母さんはあなたに大学に行ってほしいの。あなたがこんなに頭がよくても、大卒でないとできない仕事がたくさんあるから。"の英語
- "でもこれもまた、いろいろな規範が違うっていうことなんだよ。"の英語
- "でもさ、ここにいるほとんどの人が元は「よそ者」だったんだろ。心配するなよ。大丈夫だって。"の英語
- "でもさ、もしも彼らが成功しなかったら?"の英語
- "でもさ、ビールはうまいし、こんな景気の悪い時代でもオレ達は仕事にありついてるわけだよ。幸せじゃねえか?"の英語
- "でもさあ、おまえみたいに学校に戻りたいって人、きっと何千人もいるぜ。仕事があるうちは、仕事してたほうがいいと思うぜ。"の英語
- "でもさあ、何か膝が痛くなってきてさ。多分急に始めたからだと思うんだけど。このまま続けるべきなのかなあ?"の英語
- "でもさあ、女の子たちはオレに結婚してるか聞くぜ。これはセクハラじゃないのか?"の英語
- "でもさあ、早退したくてもできない時があるんだよな。この山を見てよ!これを明日までに終わらせないといけないんだよ。"の英語
- "でもさ、もしも彼らが成功しなかったら?"の英語
- "でもさ、ビールはうまいし、こんな景気の悪い時代でもオレ達は仕事にありついてるわけだよ。幸せじゃねえか?"の英語
- "でもさあ、おまえみたいに学校に戻りたいって人、きっと何千人もいるぜ。仕事があるうちは、仕事してたほうがいいと思うぜ。"の英語
- "でもさあ、何か膝が痛くなってきてさ。多分急に始めたからだと思うんだけど。このまま続けるべきなのかなあ?"の英語